Abbiamo raccolto in questa sezione una serie di manifesti di propaganda bellica del secolo scorso incentrati sul tema della lotta agli sprechi alimentari.
Al di là della testimonianza storica che rappresentano e della bellezza di taluni di essi, ciò che vogliamo sottolineare, mostrandoli, è la paradossale attualità dei messaggi comunicativi. Paradossale perché i presupposti sono completamente diversi: allora ciò che li giustificava era la penuria di cibo che la propaganda compensava illusoriamente con l’esaltazione della parsimonia, del risparmio e del patriottismo; oggi ciò che li giustifica è la sovrabbondanza di cibo che deve trovare una più equa distribuzione. Vi è, però, una caratteristica che li accomuna: l’invito ad abbandonare un’ottica meramente individualistica per farsi carico di esigenze comuni.

Fight food waste – combatti lo spreco alimentare
Usa 1943

Don’t be finicky – non essere schizzinoso
Usa 1943 - 1945

Our allies need eggs. your farm can help – i nostri alleati necessitano di uova. la tua fattoria può essere d’aiuto
Usa 1943 - 1945

Our food is fighting – dove i nostri uomini combattono, combatte anche il nostro cibo
Usa 1943

Food is a weapon – il cibo è un’arma, non sprecarlo
Usa 1943

Don’t waste good food – non sprecare il buon cibo
Usa 1944

You wouldn’t deprive your family of food! – non vorrai mica privare la tua famiglia di cibo!
Usa 1944

O.k. chow hound – ok mangione
Usa 1944

How’s your bunker? – com’è il tuo serbatoio?
Usa 1944

Waste the food and help the hun – spreca il cibo e aiuta i crucchi
Gran bretagna

Better pot-luck than humble pie
Gran bretagna
Hamsterin schäme dich – accaparratore, vergogna
Germania 1939

Hilfe, ich verhungere es gibt immer noch keine bananen! – aiuto, muoio di fame, mancano le banane!
Germania 1940

“10 gebote” kampf dem verderb – “10 comandamenti” combatti lo spreco
Germania 1940

Food – cibo
Usa 1917
Food is ammunition – il cibo è una munizione
Usa 1917

Save a loaf a week, help win the war – risparmia una pagnotta a settimana, aiuta a vincere la guerra
Usa 1917

Little americans do your bit – piccoli americani fate la vostra parte
Usa 1917

The greatest crime in christendom – il peggior peccato nella cristianità
Usa 1917 - 1919

Don’t waste food while others starve! – non sprecare cibo mentre gli altri muoiono di fame!
Usa 1917 - 1919

Sir – do your share
Usa 1917 - 1919

Waste no food – non sprecare il cibo
Usa 1917 - 1919

Ne pas gaspiller le pain est notre devoir – non sprecare il pane è il nostro dovere
Francia 1916

Économisons le pain en mangeant des pommes de terre – risparmiamo il pane mangiando patate
Francia 1916

The kitchen is the key to victory. eat less bread – la cucina è la chiave per vincere. mangia meno pane
Gran bretagna 1914 - 1918

Krieg und küche – guerra e cucina
Germania 1916

Kampf dem verderb, jetzt erst recht! – combatti lo spreco, ora più che mai!
Germania 1916
Ogni cliente di questo negozio ricordi che:
Italia 1940
Chi sciupa e chi accaparra ruba il pane al soldato che combatte
Italia 1941
Non sprecate il pane quotidiano
Italia 1941
9 consigli per la lotta contro lo spreco
Italia 1941
Nulla del coniglio va perduto!
Italia 1941

Economisez le pain. coupez-le en tranches minces… et utilisez toutes les croûtes pour le soupes. – risparmiate il pane. tagliatelo a fette sottili e… utilizzatene tutte le croste per le zuppe
Francia 1942

Des pommes… partout des pommes! … dès maintenant, conservez des tranches de pommes séchées … cet hiver vos enfants s’en régaleront. – mele… mele ovunque! sin da ora, mettete da parte delle fette di mele essiccate… quest’inverno i vostri bambini ne saranno deliziati.
Francia seconda guerra mondiale
Un particolare ringraziamento a Elvio Soleri, collezionista ed esperto di manifesti d’epoca, che ha curato la catalogazione e la didascalia della maggior parte del materiale qui esposto.
Su concessione del Ministero dei beni e delle attività culturali e del turismo – Polo museale del Veneto












